[ Unicode ]

ဒီပုံလေးက ကျွန်မ သားသားရဲ့ ပုံပါ။ သားသားလေးကို စိုင်းလောဝ်လင်းထက် လို့ အမည် ပေးထားပါတယ်။ လင်းထက်ကတော့ မိဘတွေရဲ့ နာမည်ဖြစ်ပြီး စိုင်းလောဝ် ကတော့ သူ့ရဲ့ First name ပေါ့။ စိုင်းလောဝ် ဆိုတာ “မောင်ကြယ်ကလေး”ဆိုတဲ့အဓိပ္ပါယ်ရပြီး၊ ကျွန်မတို့က သူ့ကို အများအတွက် လမ်းပြနိုင်မယ့် လင်းလက်တဲ့ လမ်းပြကြယ်လေးဖြစ်စေချင်တဲ့အတွက် ဒီနာမည်လေးပေးဖြစ်တာပါ။ သားသားကို ပစ္စည်းချမ်းသာတာတွေထက် စေတနာချမ်းသာစေချင်တယ်၊ အများကို ကူညီတတ်တဲ့သူ၊ အများကို ကူညီလမ်းပြနိုင်အောင် ပညာတွေ သင်ယူတတ်မြောက်နိုင်စွမ်းရှိတဲ့သူ၊ လူသားဆန်တဲ့သူဖြစ်စေချင်တယ်လေ။

သားသား အဖေက ရှမ်းဖြစ်တော့ သူတို့ငယ်ငယ်က ရှမ်းနာမည်ပေးတဲ့အခါ အခြား – ရှမ်း မဟုတ်တဲ့ အတန်းဖေါ်တွေနဲ့ ဆရာ၊မတွေက နာမည်တွေကို စနောက်ကြတယ်၊ မကောင်းတဲ့ သဘောဆောင်တဲ့ မှတ်ချက်တွေပေးကြတယ်။ ဒါကြောင့်နာမည်ပေးတော့ ရှမ်းနာမည် ပေးရင် လူတွေ စကြမှာကို စိုးရိမ်ကြတယ်၊ သားသားဘဝမှာ နာမည်ကြောင့် စိတ်ပိုင်းဆိုင်ရာ ထိခိုက်မှာ သိပ်စိုးရိမ်ပါတယ်။

စိုးရိမ်မယ်ဆိုရင်လည်း စိုးရိမ်စရာပါပဲ။ တခါတလေ အနောက်နိုင်ငံက နာမည်တွေကိုသာ ကြိုးစားပြီး ပီအောင် ခေါ်ချင်ကြတာ၊ တိုင်းရင်းသားတွေရဲ့ နာမည်တွေဆိုရင် စသလို နောက်သလိုနဲ့ နာမည်ပြောင်တွေခေါ် ကြတာမျိုးကိုး။ အချို့ကလည်း နာမည်တွေကို ပီအောင် မခေါ်တတ်တာလည်းဖြစ်နိုင်သလို၊ နာမည်ကို သေချာ ကြိုးစားခေါ်ခြင်းဟာ အခြားနာမည်ပိုင်ရှင်ကို လေးစားတန်ဖိုးထားမှုပြတယ်ဆိုတာ သတိထားမိပုံမရဘူး။

ကျွန်မတို့တွေ မွေးကတည်းက ပြောလာတဲ့ ဘာသာစကားကြောင့် အသံထွက်ဖို့ အသုံးပြုကြပုံခြင်းမတူညီကြဘူး၊ ဒါကြောင့် အချို့ စကားလုံးတွေကို အသံထွက်ဖို့ ခက်ကြတယ်။ ဥပမာ – အချို့ဆို သ နဲ့ တ သံ ကို မကွဲတာမျိုး၊ င နဲ့ န နဲ့ ကွဲလွဲပြီး မခေါ်တတ်တာမျိုးပေါ့။ ကျွန်မအနေနဲ့ကတော့ တိုင်းရင်းသားတွေရဲ့ နာမည်ပဲဖြစ်ဖြစ် နိုင်ငံခြားသားတွေရဲ့ နာမည်ပဲဖြစ်ဖြစ် ခေါ်တဲ့အခါ ကြိုးစားပြီး ပီသအောင် ခေါ်စေချင်တယ်၊ မိခင်ဘာသာစကား အသုံးပြုပုံကြောင့် အချို့ စကားလုံးတွေ မပီသတာမျိုးကို လက်သင့်ခံနိုင်တယ်။ အခြားသူတွေရဲ့ နာမည်ကို ကြိုးစားပြီး သင်ယူခြင်းဟာ သူတို့ကို လေးစားတန်ဖိုးထားတယ်ဆိုတာကို ပြတယ်ဆိုတာ သိဖို့ လိုအပ်တယ်။

ကျွန်မတို့ အခု ပြောနေတဲ့ ခွင့်တူညီမျှတဲ့ နိုင်ငံ ဖြစ်ဖို့ဆိုရင် အပြန်အလှန် လေးစားမှုကို အဓိက ထားဖို့လိုအပ်ပါတယ်။ အပြန်အလှန်လေးစားမှုဆိုတဲ့အထဲမှာ တိုင်းရင်းသား အချင်းချင်းအကြောင်း သိချင်စိတ်၊ သိလိုစိတ်၊ ကြိုးစားသင်ယူလိုစိတ်နဲ့ စတင်ဖို့လိုပါတယ်။ မတူညီတဲ့သူတွေနဲ့ တွေ့တဲ့အခါ တူညီအောင် ညှိဖို့ထက် သူတို့တွေ ဘာတွေ မတူညီလဲ၊ မတူညီရတဲ့ အကြောင်းအရင်းခံတွေကဘာတွေလဲ စတာတွေကို သိချင်စိတ်နဲ့ စိတ်ကို ဖွင့်ပြီး ပြောဆို ဆက်ဆံကြမယ်ဆိုရင် လူတိုင်း၊ တိုင်းရင်းသားတိုင်းဟာ စိတ်ဝင်စားစရာကောင်းတယ်ဆိုတာ သိလာကြမှာ။

ဒီတော့ ကျွန်မကတော့ သားသားကို ရဲဝံ့စွာနဲ့ စိုင်းလောဝ် ဆိုတဲ့ ရှမ်း နာမည်ကို ပေးလိုက်ပါတယ်။ တစ်နေ့မှာ မတူညီတဲ့ တိုင်းရင်းသားတွေအကြောင်းကို ကျွန်မတို့ စာသင်ခန်းထဲမှာရော၊ ကျွန်မတို့ လူမှု ဝန်းကျင်မှာပါ စိတ်ဝင်စားစွာ အပြန်အလှန် သင်ယူကြမယ့်၊ အပြန်အလှန် လေးစားကြမယ့်အချိန်ကို မှန်းမျှော်ရင်းနဲ့ပေါ့။ ကျွန်မယုံကြည်တယ်၊ ကျွန်မတို့ ပြိုင်တူတွန်းရင် ရွေ့နိုင်တယ်၊ တွန်းမရတဲ့ ပျက်စီး ပုပ်သိုးနေမယ့်အရာတွေကို ဖျက်ထုတ်၊ ကောင်းမွန်တာတွေနဲ့ ပြောင်းလဲ အစားထိုးပြီး ရွေ့နိုင်အောင် ဆက်တွန်းရမယ်။

သားသားကို အပြင်မှာတွေ့ခဲ့ရင် စိုင်းလောဝ်လို့ သေသေချာချာ ခေါ်ကြည့်ပေးပါ။ သားသားလို အခြား တိုင်းရင်းသား နာမည် ပိုင်ဆိုင်ထားတဲ့ ကလေးတွေ၊ မိတ်ဆွေတွေတွေ့ရင် နာမည်ကို ကြိုးစားခေါ်ဆိုပေးပါ၊ နာမည်တွေနောက်က လေးနက်တဲ့ အဓိပ္ပါယ်တွေကို သင်ယူပါလို့ တိုက်တွန်းချင်ပါတယ်။

မေတ္တာဖြင့်…
စိုင်းလောဝ် မေမေ ဆရာမ

[ Zawgyi ]

ဒီပုံေလးက ကၽြန္မ သားသားရဲ့ ပုံပါ။ သားသားေလးကို စိုင္းေလာဝ္လင္းထက္ လို႔ အမည္ ေပးထားပါတယ္။ လင္းထက္ကေတာ့ မိဘေတြရဲ့ နာမည္ျဖစ္ၿပီး စိုင္းေလာဝ္ ကေတာ့ သူ႔ရဲ့ First name ေပါ့။ စိုင္းေလာဝ္ ဆိုတာ “ေမာင္ၾကယ္ကေလး”ဆိုတဲ့အဓိပၸါယ္ရၿပီး၊ ကၽြန္မတို႔က သူ႔ကို အမ်ားအတြက္ လမ္းျပနိုင္မယ့္ လင္းလက္တဲ့ လမ္းျပၾကယ္ေလးျဖစ္ေစခ်င္တဲ့အတြက္ ဒီနာမည္ေလးေပးျဖစ္တာပါ။ သားသားကို ပစၥည္းခ်မ္းသာတာေတြထက္ ေစတနာခ်မ္းသာေစခ်င္တယ္၊ အမ်ားကို ကူညီတတ္တဲ့သူ၊ အမ်ားကို ကူညီလမ္းျပနိုင္ေအာင္ ပညာေတြ သင္ယူတတ္ေျမာက္နိုင္စြမ္းရွိတဲ့သူ၊ လူသားဆန္တဲ့သူျဖစ္ေစခ်င္တယ္ေလ။

သားသား အေဖက ရွမ္းျဖစ္ေတာ့ သူတို႔ငယ္ငယ္က ရွမ္းနာမည္ေပးတဲ့အခါ အျခား – ရွမ္း မဟုတ္တဲ့ အတန္းေဖၚေတြနဲ႔ ဆရာ၊မေတြက နာမည္ေတြကို စေနာက္ၾကတယ္၊ မေကာင္းတဲ့ သေဘာေဆာင္တဲ့ မွတ္ခ်က္ေတြေပးၾကတယ္။ ဒါေၾကာင့္နာမည္ေပးေတာ့ ရွမ္းနာမည္ ေပးရင္ လူေတြ စၾကမွာကို စိုးရိမ္ၾကတယ္၊ သားသားဘဝမွာ နာမည္ေၾကာင့္ စိတ္ပိုင္းဆိုင္ရာ ထိခိုက္မွာ သိပ္စိုးရိမ္ပါတယ္။

စိုးရိမ္မယ္ဆိုရင္လည္း စိုးရိမ္စရာပါပဲ။ တခါတေလ အေနာက္နိုင္ငံက နာမည္ေတြကိုသာ ႀကိဳးစားၿပီး ပီေအာင္ ေခၚခ်င္ၾကတာ၊ တိုင္းရင္းသားေတြရဲ့ နာမည္ေတြဆိုရင္ စသလို ေနာက္သလိုနဲ႔ နာမည္ေျပာင္ေတြေခၚ ၾကတာမ်ိဳးကိုး။ အခ်ိဳ႕ကလည္း နာမည္ေတြကို ပီေအာင္ မေခၚတတ္တာလည္းျဖစ္နိုင္သလို၊ နာမည္ကို ေသခ်ာ ႀကိဳးစားေခၚျခင္းဟာ အျခားနာမည္ပိုင္ရွင္ကို ေလးစားတန္ဖိုးထားမႈျပတယ္ဆိုတာ သတိထားမိပုံမရဘူး။

ကၽြန္မတို႔ေတြ ေမြးကတည္းက ေျပာလာတဲ့ ဘာသာစကားေၾကာင့္ အသံထြက္ဖို႔ အသုံးျပဳၾကပုံျခင္းမတူညီၾကဘူး၊ ဒါေၾကာင့္ အခ်ိဳ႕ စကားလုံးေတြကို အသံထြက္ဖို႔ ခက္ၾကတယ္။ ဥပမာ – အခ်ိဳ႕ဆို သ နဲ႔ တ သံ ကို မကြဲတာမ်ိဳး၊ င နဲ႔ န နဲ႔ ကြဲလြဲၿပီး မေခၚတတ္တာမ်ိဳးေပါ့။ ကၽြန္မအေနနဲ႔ကေတာ့ တိုင္းရင္းသားေတြရဲ့ နာမည္ပဲျဖစ္ျဖစ္ နိုင္ငံျခားသားေတြရဲ့ နာမည္ပဲျဖစ္ျဖစ္ ေခၚတဲ့အခါ ႀကိဳးစားၿပီး ပီသေအာင္ ေခၚေစခ်င္တယ္၊ မိခင္ဘာသာစကား အသုံးျပဳပုံေၾကာင့္ အခ်ိဳ႕ စကားလုံးေတြ မပီသတာမ်ိဳးကို လက္သင့္ခံနိုင္တယ္။ အျခားသူေတြရဲ့ နာမည္ကို ႀကိဳးစားၿပီး သင္ယူျခင္းဟာ သူတို႔ကို ေလးစားတန္ဖိုးထားတယ္ဆိုတာကို ျပတယ္ဆိုတာ သိဖို႔ လိုအပ္တယ္။

ကၽြန္မတို႔ အခု ေျပာေနတဲ့ ခြင့္တူညီမၽွတဲ့ နိုင္ငံ ျဖစ္ဖို႔ဆိုရင္ အျပန္အလွန္ ေလးစားမႈကို အဓိက ထားဖို႔လိုအပ္ပါတယ္။ အျပန္အလွန္ေလးစားမႈဆိုတဲ့အထဲမွာ တိုင္းရင္းသား အခ်င္းခ်င္းအေၾကာင္း သိခ်င္စိတ္၊ သိလိုစိတ္၊ ႀကိဳးစားသင္ယူလိုစိတ္နဲ႔ စတင္ဖို႔လိုပါတယ္။ မတူညီတဲ့သူေတြနဲ႔ ေတြ႕တဲ့အခါ တူညီေအာင္ ညႇိဖို႔ထက္ သူတို႔ေတြ ဘာေတြ မတူညီလဲ၊ မတူညီရတဲ့ အေၾကာင္းအရင္းခံေတြကဘာေတြလဲ စတာေတြကို သိခ်င္စိတ္နဲ႔ စိတ္ကို ဖြင့္ၿပီး ေျပာဆို ဆက္ဆံၾကမယ္ဆိုရင္ လူတိုင္း၊ တိုင္းရင္းသားတိုင္းဟာ စိတ္ဝင္စားစရာေကာင္းတယ္ဆိုတာ သိလာၾကမွာ။

ဒီေတာ့ ကၽြန္မကေတာ့ သားသားကို ရဲဝံ့စြာနဲ႔ စိုင္းေလာဝ္ ဆိုတဲ့ ရွမ္း နာမည္ကို ေပးလိုက္ပါတယ္။ တစ္ေန႔မွာ မတူညီတဲ့ တိုင္းရင္းသားေတြအေၾကာင္းကို ကၽြန္မတို႔ စာသင္ခန္းထဲမွာေရာ၊ ကၽြန္မတို႔ လူမႈ ဝန္းက်င္မွာပါ စိတ္ဝင္စားစြာ အျပန္အလွန္ သင္ယူၾကမယ့္၊ အျပန္အလွန္ ေလးစားၾကမယ့္အခ်ိန္ကို မွန္းေမၽွာ္ရင္းနဲ႔ေပါ့။ ကၽြန္မယုံၾကည္တယ္၊ ကၽြန္မတို႔ ၿပိဳင္တူတြန္းရင္ ေရြ႕နိုင္တယ္၊ တြန္းမရတဲ့ ပ်က္စီး ပုပ္သိုးေနမယ့္အရာေတြကို ဖ်က္ထုတ္၊ ေကာင္းမြန္တာေတြနဲ႔ ေျပာင္းလဲ အစားထိုးၿပီး ေရြ႕နိုင္ေအာင္ ဆက္တြန္းရမယ္။

သားသားကို အျပင္မွာေတြ႕ခဲ့ရင္ စိုင္းေလာဝ္လို႔ ေသေသခ်ာခ်ာ ေခၚၾကည့္ေပးပါ။ သားသားလို အျခား တိုင္းရင္းသား နာမည္ ပိုင္ဆိုင္ထားတဲ့ ကေလးေတြ၊ မိတ္ေဆြေတြေတြ႕ရင္ နာမည္ကို ႀကိဳးစားေခၚဆိုေပးပါ၊ နာမည္ေတြေနာက္က ေလးနက္တဲ့ အဓိပၸါယ္ေတြကို သင္ယူပါလို႔ တိုက္တြန္းခ်င္ပါတယ္။

ေမတၱာျဖင့္…
စိုင္းေလာဝ္ ေမေမ ဆရာမ